|
|
FUJIAN |
Gobernador: Xi Jinping
Capital: Municipio de Fuzhou
Sede del gobierno provincial: Patio del Comité Provincial del Partido, Hualin Lu, municipio de Fuzhou
Modo de contacto: Tel: 0591-7021333
E-mail: webmaster@fj.gov.cn
Sitio en el internet: http://www.fujian.gov.cn/ |
Posición
Geográfica
Fujian, denominada simplemente “Min”, está ubicada en el Sudeste
de China y a la costa del mar Donghai, con un territorio extendido
entre 23o30’-28o22’ de latitud norte y 115o50’-120o40’ de longitud
este. La provincia tiene un área de 540 kilómetros de este a
oeste y 50 kilómetros de sur a norte. Está enfrente a la provincia
de Taiwan a través del estrecho de Taiwan y colindada con las
provincias de Zhejiang, Jiangxi y Guangdong por noreste, noroeste
y sudoeste, respectivamente. La superficie terrestre de toda
la provincia es de 121.400 kilómetros cuadrados, y la marítima,
de 136.300. Tiene un litoral de 3.324 kilómetros, ocupando el
segundo lugar en el país. Cuanta con 1.401 islas de diferentes
tama?os. Fujian es el centro de navegación entre el mar Donghai
y el mar Nanhai, y una de las provincias chinas más cercanas
a la Asia Sudoriental, Asia Occidental, Africa Oriental y Oceanía. |
|
I. Geografía y Naturaleza |
Topografía |
Las monta?as y colinas ocupan más del 80 por
ciento del territorio de la provincia, y sólo las cuencas del
río Zhangjiang, Xiamen y Puxian, en la costa sudoeste, son llanuras. |
Clima |
Fujian está caracterizada por un
clima de monzón húmedo subtropical, con una temperatura media
anual entre 17-21oC. La temperatura del mes más frío (enero)
es de 10-13oC en la costa sudoeste y 5-8oC en las zonas monta?osas,
y la del mes más cálido (julio) es de 26-29oC. La precipitación
media anual está por encima de 1.000mm y el período libre de
escarcha es de 240-330 días. |
Recursos
minerales |
Fujian posee 86 clases de minerales
con reservas verificadas, de entre ellas 3 son de energéticos,
34 de metálicos, 47 de no metálicos y 2 de acuático y atmosférico.
Los minerales con reservas considerables son oro, plata, plomo,
zinc, manganeso, caolín, caliza, granito, aluminita, pirofilita
y sulfuro. Fujian se coloca a la vanguardia de las provincias
del país en lo referente a la cantidad y calidad de las reservas
de cuarcita. |
Recursos biológicos |
La cobertura forestal de la provincia alcanza
52,4 por ciento, lo que la sitúa en el primer lugar en el
país. Fujian tiene abundantes especies de plantas, y las clases
de plantas de madera llegan a 1,943, entre ellas unos 400
son de árboles de enmaderado, y 140 de bambú. Es una de las
zonas forestales clave de China, con cerca de 400 millones
de metros cúbicos de maderas reservadas, ocupando el tercer
puesto en el país en lo tocante a la producción de madera.
Según estadísticas incompletas, en toda la provincia hay varios
mil especies de animales silvestres terrestres, incluyendo
100 clases de bestias, 540 de pájaros, 115 de reptiles, 44
de anfibios y más de 5.000 de insectos. La Reserva Natural
de la Monta?a Wuyi es una zona de abundantes recursos de animales
silvestres de la provincia, y también la famosa base mundial
de espécimen de nuevas especies de vertebrados e insectos.
La Reserva Natural de la Monta?a Meihua del Municipio de Longyan
es la casa de una gran gama de especies de animales y pájaros.
Fujian tiene cinco grandes zonas de pesca con abundantes recursos
marítimos. Cuenta con más de 3.000 especies de organismos
marítimos, entre ellas más de 750 son de pescados, cifra que
representa la mitad del total de las clases de pescados marítimos
del país.
|
Recursos de agua |
Fujian es rica en recursos de agua, y su precipitación
anual totaliza 201.100 millones de metros cúbicos. En toda provincia
hay más de 500 ríos con una superficie de cuencas de 50 kilómetros
cuadrados cada uno y la mayoría de estos ríos están caracterizados
por corto curso, gran caudal de agua y rapidez de la corriente.
El caudal total anual de dichos ríos llega a 115.000 millones
de metros cúbicos. Teóricamente, las reservas de generación
hidroeléctrica de toda la provincia serán de 10,46 millones
de kilovatios, y se podrá producir anualmente 91.600 millones
de kilovatios/hora de energía eléctrica. Hay 1.000 lugares convenientes
para construir estación hidroeléctrica con capacidad de generación
eléctrica de más de 500 kilovatios. La capacidad total de generación
eléctrica será de 7,05 millones de kilovatios y la producción
eléctrica anual, de 32.000 millones de kilovatios/hora, lo cual
ubica a la provincia en el primer lugar en el Este de China
en este aspecto. La capacidad instalada de generación eléctrica
existente sólo representa un 30 por ciento de la capacidad potencial,
quedando un gran espacio de desarrollo. Fujian también es rica
en recursos de aguas subterráneas. Ya se ha descubierto más
de 100 fuentes termales, y la temperatura de agua de la mayoría
de ellas es de 40oC a 60oC. |
Recursos turísticos |
Fujian cuenta con ricos recursos turísticos.
Numerosos lugares de interés histórico y cultural. La provincia
preserva vestigios culturales de las dinastías Qin (221-207
a. de J. C), Han (206 a. de J. C-220 d. C.), Tang (618-907),
Song (960-1279), Yuan (1271-1368) y Ming (1368-1644), así como
muchos templos, pagodas, puentes, castillos y residencias de
célebres. Fujian tiene una gran variedad de reliquias de navegación
y legados religiosos gracias a su larga historia de navegación
y frecuentes contactos con el exterior.
Paisajes amenos. Primero, hay muchas monta?as famosas, de las
cuales las más destacadas son la monta?a Wuyi, el monte Gushan
en Fuzhou, la monta?a Tailao en el Este de Fujian y el despe?adero
Wanshiyan en Xiamen. Segundo, son ricos los recursos turísticos
de islas y playas, tales como balneario en la playa de la isla
Gulangyu en Xiamen, playa Luanwan en la isla Dongshan, playa
Xiasha en Changle, playa Longwangtou en Pingtan e isla Meizhou
en Putian, que son todos buenos lugares turísticos costeros.
Tercero, hay muchos ríos y lagos que ofrecen maravillosos paisajes
acuáticos, entre ellos el arroyo Jiuqu (Nueve Curvas) en la
monta?a Wuyi y el lago Jinhu, el mayor lago artificial de Fujian.
Cuarto, el Noroeste de la provincia está caracterizado por las
formaciones terrestres danxia y karst, que proporcionan muchas
rocas grotescas y cuevas fantásticas. Quinto, Fujian es famosa
por bosques y parques. En las Reservas Naturales de la Monta?a
Wuyi y de la Monta?a Meihua en Longyan hay vastas selvas vírgenes,
que, con abundantes recursos de fauna y flora, constituyen lugares
ideales para volverse a la naturaleza, pasar vacaciones, convalecer
y realizar exploraciones científicas. En todas las partes de
la provincia se observan famosos parques, tales como el Parque
del Lago Oeste en Fuzhou, el Parque Jizhuang de la isla de Gulangyu
y el Jardín Botánico de Wanshishan en Xiamen. Sexto, son ricos
los recursos de fuentes termales, y el número de las fuentes
termales ya descubiertas llega a más de 100. La fuente termal
más famosa es la de Fuzhou.
Por otra parte, las coloradas costumbres étnicas y populares,
las tradiciones culturales peculiares y los abundantes productos
también constituyen importantes recursos turísticos.
Actualmente, Fujian cuenta con dos zonas vacacionales de nivel
nacional, nueve zonas de paisajes pintorescos de importancia
nacional, cuatro reservas naturales (parques forestales) de
nivel nacional, cuatro castillos históricos y culturalmente
famosas de nivel nacional, 29 sitios culturales clave bajo la
protección estatal, 19 zonas de paisajes pintorescos de nivel
provincial, 7 zonas de desarrollo turístico y económico de nivel
provincial y 204 sitios de reliquias bajo la protección provincial;
todo esto ha formado en lo fundamental un sistema de zonas turísticas
con diferentes características y de diversas clases. |
Estado del medio
ambiente y problemas existentes |
El estado del medio ambiental de la provincia
se ha mejorado en cierta medida en comparación con el a?o anterior.
En términos generales, la calidad del agua de los ríos es buena,
pero la contaminación es relativamente grave en algunos tramos
de ríos. Es grave la contaminación de los ríos y lagos en las
áreas urbanas. Algunos embalses sufren de la eutroficación y
la mayor parte de las aguas costeras han sido contaminadas por
la sal nutritiva. La calidad del aire es buena en general, y
el humo del carbón en combustión sigue constituyendo la contaminación
dominante. Todavía es seria la contaminación del ruido proveniente
del tráfico y de la construcción. El entorno de radiación es
bueno en lo fundamental. Se han aumentado notablemente los desechos
sólidos, la “contaminación blanca” continúa sin ser controlada
en forma efectiva, y existe todavía el peligro de contaminación
procedente de los desechos arriesgados. |
|
II. Población |
Población
total |
A finales de 2000, Fujain tuvo una
población de alrededor de 34,71 millones de habitantes. |
Tasa del crecimiento demográfico vegetal |
La tasa del crecimiento demográfico
vegetal de la provincia fue de 6,04 por mil en 2001. |
Distribución
de las etnias y la proporción de sus poblaciones |
Fujian es una provincia donde muchos grupos
étnicos viven en comunidades compactas. A parte de la etnia
han, las minorías étnicas están vastamente distribuidas y cuentan
con una historia muy larga. Según el resultado del quinto censo,
Fujian tiene 48 grupos étnicos; el han es el mayor, y las 47
minorías étnicas, con 580.000 integrantes, ocupan 1,67 por ciento
de la población total. De estas minorías étnicas, la she es
la mayor en la provincia, con una población de 350.000, más
de la mitad de la totalidad de los integrantes de ese grupo
en todo el país. El número de los integrantes del grupo hui
también sobrepasa 10.000. Las minorías étnicas de la provincia
están distribuidas principalmente en Ningde, y luego en el municipio
de Fuzhou y el municipio de Quanzhou. |
Nivel de educación |
En Fujian, de cada 100.000 personas 2.967 han
recibido la educación de ense?anza universitaria. |
Importante
tierra natal de los chinos de ultramar |
Fujian es uno de las importantes tierras natales
de los chinos de ultramar en el país. Actualmente, el número
de los nativos de Fujian residentes en el extranjero llega a
más de 8,8 millones, que están distribuidos en más de 90 países
y regiones del mundo, sobre todo en Asia Sudoriental. |
Relaciones
entre Fujian y Taiwan |
Fujian está enfrente a la provincia de Taiwan
a través del mar. Los mismos antepasados y una cultura tradicional
caracterizada por el mismo dialecto y las mismas costumbres
han determinado una relación especial entre Fjuian y Taiwan.
Hace más de 1.700 a?os, personas de Fujian empezaron a trasladarse
a Taiwan atravesando el estrecho de Taiwan. En el siglo XVII,
es decir, a finales de la dinastía Ming y a principios de la
dinastía Qing (1644-1911), gran número de los habitantes de
Fujian migraron a Taiwan para escaparse de la guerra y las calamidades
naturales, y al recuperar Taiwan de los colonialistas holandeses,
Zheng Chenggong, héroe nacional, llevó de Fujian a decenas mil
subordinados así como sus familiares a la isla. Estos inmigrantes
de Fujian llevaron consigo técnicas de producción, cultura tradicional,
dialecto nativo, hábitos, costumbres y creencias religiosas;
allí ellos trabajaban laboriosamente, vivían y se multiplicaban
de generación en generación, haciendo de esta manera contribuciones
especiales al desarrollo social, económico y cultural de Taiwan.
Según las estadísticas publicadas en Taiwan, de los más de 20
millones de habitantes de Taiwan, los de origen de Fujian ocupan
80 por ciento. El número de los compatriotas de Taiwan que viven
en Fujian también sobrepasa 10.000. |
|
III. Economía |
Producto
bruto interno |
En 2001, el producto bruto interno
de la provincia de Fujian llegó a 425.837 millones de yaunes
RMB, con un incremento de 9 por ciento en relación con el a?o
anterior. |
Proporción de los diversos sectores de la economía en el producto bruto interno |
En 2001, la proporción del valor
agregado de los sectores primario, secundario y terciario de
la economía en el producto bruto interno de la provincia cambió
de 16,3: 43,7: 40,0, en el a?o anterior, a 15,3:44,7:40,0. |
Ingresos financieros |
En 2001, los ingresos financieros
de Fujian fueron de 42. 354 millones de yuanes, con un aumento
de 14,6 por ciento respecto al a?o precedente. |
Valor agregado y
tasa de incremento de la industria |
En 2001, el valor agregado de la industria fue
de 164.534 millones de yuanes, con un crecimiento de 11,2 por
ciento. |
Valor agregado y
tasa de incremento de la agricultura |
En 2001, el valor agregado de la agricultura,
silvicultura, ganadería y piscicultura fue de 65.240 millones
de yuanes, con un incremento de 3,5 por ciento. |
Comercio exterior |
En 2001, el importe de exportación de la provincia
fue de 13.926 millones de dólares estadounidenses, con un aumento
de 7,9 por ciento. |
Utilización de inversiones
exteriores |
En todo el a?o de 2001, el capital exterior
contractual en la provincia fue de 5.007 millones de dólares,
y el realmente utilizado, de 3.918 millones, con un crecimiento
de 16,1 por ciento y 3,0 por ciento, respectivamente. El monto
de capital de Taiwan utilizado pasó del descenso al ascenso,
con 1.079 millones de dólares contractuales, 52,5 puntos porcentuales
más, y 505 millones de dólares utilizados, 3,4 puntos porcentuales
más. |
Industrias pilares |
Fujian ya ha formado un completo sistema industrial, con la petroquímica, electrónica, maquinaria, construcción, materiales de construcción, silvicultura, acuicultura, turismo e industrias ligera y textil como sectores pilares de la economía. |
|
IV. Telecomunicaciones |
Teléfonos |
Ya se ha construido en toda la provincia
una red de transmisión digital con cables de fibras ópticas
como equipos principales y satélite y microondas digitales como
secundarios. Hasta 2000, la longitud de los cables de fibras
ópticas en Funjian alcanzó 44.000 kilómetros, de los cuales
11.000 son de cables de transmisión arterial. Un sistema de
10Gb/s ha permitido que todas prefecturas (o municipios del
mismo nivel) de la provincia estén conectados, la red principal
de banda ancha provincial ha extendido a todas las prefecturas
(o municipios del mismo nivel) y a una parte de distritos (o
municipios del mismo nivel), cantones y poblados. Sustituyendo
los cables eléctricos, la conexión de la red por las fibras
ópticas ya ha sido instalada en los edificios recién construidos
y en los barrios residenciales. La capacidad instalada de conmutadores
telefónicos en las ciudades y el campo de toda la provincia
sobrepasa 8 millones de líneas, la de conmutadores automáticos
a larga distancia llegó a más de 260.000, y la de teléfonos
móviles alcanzó 6 millones. El número de usuarios de teléfonos
fijos y el de teléfonos móviles llegaron a 5,68 millones y 4,41
millones, o sea, 16,97 y 12,7 por cada cien personas, respectivamente. |
Radio
y televisión |
Ya se ha formado una red provincial
de radio y televisión aprovechado múltiples medios de transmisión
como microondas, cables eléctricos y de fibras ópticas. Los
programas de radio y de televisión son accesibles para 95,6
por ciento y 96,3 por ciento de la población total de la provincia,
respectivamente. |
|
V. Comunicaciones |
Carreteras |
El kilometraje total de las carreteras
de la provincia es de 50.202 kilómetros, de los cuales 41.381
son carreteras calificadas de clases; 144, autopistas; 406,
de primera clase; 4.328, de segunda clase, y 8.821, de calidad
inferior a la de las calificadas de clases. |
Vías fluviales |
En toda la provincia hay 327 atracaderos portuarios,
incluyendo 35 de aguas profundas para barcos de 10.000 toneladas
o más. La capacidad de carga y descarga portuaria sobrepasa
45 millones de toneladas. Los puertos Fuzhou y Xiamen ya se
encuentran entre los 10 puertos de contenedores de importancia
nacional. Los barcos motorizados en operación de toda la provincia
totalizan 3.530, con una capacidad de 1,385 millones de toneladas.
Por vías fluviales, Fujian está conectada con todos los puertos
nacionales, incluidos los en Hong Kong, Macao y Taiwan, y con
más de 60 puertos en más de 40 países. |
Aviación |
Actualmente, Fujian posee 4 aeropuertos, a saber,
Aeropuerto Internacional Gaoqi en Xiamen, Aeropuerto Internacional
Changle en Fuzhou, Aeropuerto Jinjiang en Quanzhou y Aeropuerto
Wuyishan en Nanping. |
|
VI. Proyectos Prioritarios para la Atracción del Capital Exterior |
Industrias
prioritarias |
1. Agricultura, silvicultdura, ganadería
y piscicultura así como industrias relativas;
2. Industria ligera;
3. Industria textil;
4. Comunicaciones, transportes y telecomunicaciones;
5. Industria hullera;
6. Industria de energía eléctrica;
7. Industria metalúrgica ferrosa;
8. Industria metalúrgica no ferrosa;
9. Industrias petrolera, petroquímica y química;
10. Industria mecánica;
11. Industria electrónica;
12. Industrias de materiales y equipos de construcción y de
otros productos minerales no metálicos;
13. Industria farmacéutica;
14. Industria manufacturera de aparatos e instrumentos médicos;
15. Industrias aeronáutica y espacial;
16. Industrias recién surgidas;
17. Industria de servicios, y
18. Proyectos listados en los catálogos que permiten inversiones
exteriores y exportación directa de todos sus productos. |
Catálogo de industrias que fomentan inversiones foráneas |
1. Agricultura, silvicultura, ganadería y piscicultura
así como industrias relativas:
1) Roturación y explotación de tierras baldías, monta?as peladas
y bancos de arena y tierra (excluyendo áreas con instalaciones
militares), y transformación de parcelas de bajo y medio rendimiento;
2) Desarrollo de nuevas variedades de cultivos agrícolas de
excelente calidad y de alto rendimiento como plantas sacaríferas,
frutales, verduras, flores y pastos, así como tecnologías relativas;
3) Producción en serie de verduras y flores con técnicas de
cultivación sin suelo;
4) Forestación e introducción de variedades mejoradas de árboles;
5) Multiplicación de buenas razas de animales, aves y productos
acuáticos (excluyendo las especies raras y preciosas propias
de China);
6) Piscicultura de productos acuáticos famosos, especiales y
de alta calidad;
7) Fabricación de nuevas variedades de químicos y pesticidas
agrícolas de seguridad y alta eficiencia (con una eficiencia
de más de 80 por ciento para insectos y bacteria y uso seguro
para seres humanos, animales y cultivos);
8) Fabricación de fertilizantes químicos altamente concentrados
(fertilizantes potásicos y fosfatados);
9) Explotación de nuevas tecnologías para la producción de películas
plásticas de uso agrícola y de nuevos productos (películas de
fibras, de fotólisis y de múltiples funciones, así como materias
primas relativas);
10) Fabricación de Medicinas antibióticas en materias primas
(incluyendo antibióticos y sintéticas químicas);
11) Nuevos productos y nuevas preparaciones de vermicidas, parasiticidas
y coccidiostatos para animales;
12) Explotación de aditivos y recursos proteínicos de piensos;
13) Nuevas tecnologías y nuevos equipos para el almacenamiento,
la conservación en fresco, secamiento y procesamiento de cereales,
verduras, frutas, carnes y productos acuáticos;
14) Fabricación de productos químicos forestales y nuevos productos
y explotación de nuevas tecnologías para la utilización integral
de maderas “de calidad inferior, de tama?o peque?o y que sirven
de le?a” y bambú en las zonas forestales;
15) Construcción y gestión de obras hidráulicas clave y de múltiples
funciones (debiendo ser la parte china holding u ocupar la posición
dominante);
16) Manufactura de equipos de riego de ahorro de agua con nuevas
tecnologías;
17) Manufactura de máquinas y aperos agrícolas con nuevas tecnologías,
y
18) Obras relativas al saneamiento y restablecimiento del entorno
ecológico.
2. Industria ligera:
1) Dise?o, procesamiento y fabricación de moldes de productos
no metálicos;
2) Fabricación de pasta de papel (con una capacidad de producción
anual de 170.000 toneladas o más de pulpa de madera, y construcción
de bases de materias primas relativas);
3) Post-elaboración y procesamiento de cuero y manufactura
de equipos relativos que impliquen nuevas tecnologías;
4) Fabricación de baterías secundarias de alcali-manganeso
y sin mercurio y pilas de ión de litio;
5) Manufactura de máquinas de coser de uso industrial y función
especial que contienen tecnologías avanzadas;
6) Fabricación de películas de poliamidas para la conservación
en fresco;
7) Fabricación de preparaciones de enzima de nuevo tipo y
alta eficiencia;
8) Fabricación de perfumes sintéticos y mono-isolate;
9) Investigación y popularización de la tecnología aplicada
para la substitución del freón, y
10) Procesamiento de fibrina y estopas de diacetato para cigarrillos.
3. Industria textil
1) Fabricación de pulpas de madera para fibras artificiales
textiles (con una producción anual de 100.000 toneladas o
más, y construcción de bases de materias primas relativas);
2) Fabricación de artículos textiles especiales para uso industrial;
3) Estampado, te?ido y post-elaboración de fibras artificiales
de alta emulación, y
4) Fabricación de asistentes, agentes de aceite y materias
de tinte para uso textil.
4. Comunicaciones, transportes y telecomunicaciones
1) Tecnologías y equipos para el transporte ferroviario: Dise?o
y fabricación de locomotoras y componentes principales; dise?o
y fabricación de equipos ferroviarios; explotación de tecnologías
de ferrocarriles de alta velocidad y manufactura de equipos
relativos; fabricación de equipos para la supervisión de se?ales
de comunicación y de seguridad de transporte, y manufactura
de equipos e instrumentos para ferrocarriles electrificados;
2) Construcción y gestión de ramales de línea ferroviaria,
ferrocarriles locales, así como puentes, túneles y facilidades
de barco portatrén relativos (prohibiendo inversiones exclusivamente
exteriores);
3) Dise?o y fabricación de nuevas máquinas y equipos para
carreteras y puertos;
4) Construcción y gestión de metros y ferrocarriles de rieles
ligeros en las ciudades (debiendo ser la parte china holding
u ocupar la posición dominante);
5) Construcción y gestión de carreteras y puentes y túneles
independientes;
6) Construcción y gestión de facilidades públicas de muelle
en puertos (debiendo ser la parte china holding u ocupar la
posición dominante);
7) Construcción y gestión de aeropuertos civiles (debiendo
ser la parte china holding u ocupar la posición dominante);
8) Manufactura de equipos para sistema de DCS/CDMA;
9) Manufactura de equipos de transmisión digital de sincronización
fotográfica y de microondas de 2,5GB/S o más;
10) Manufactura de medidores de comunicación fototelegráfica,
sin hilos y de datos de 2,5GB/S , y
11) Manufactura de equipos de conmutadores de ATM.
5. Industria hullera
1) Dise?o y manufactura de equipos de extracción, transporte
y lavado de carbón;
2) Extracción y lavado de carbón (para las variedades especiales
y raras de carbón, debiendo ser la parte china holding u ocupar
la posición dominante);
3) Fabricación de lodo de carbón y licuefacción de carbón;
4) Explotación y utilización integrales de carbón;
5) Explotación y utilización integrales de combustibles de
bajo valor termal y recursos asociados;
6) Transporte de carbón por tubería, y
7) Prospección y explotación de gas en la capa de carbón.
6. Industria de energía eléctrica
1) Construcción y gestión de centrales termoeléctricas con
capacidad instalada de unidad simple de 300.000 kilovatios
o más;
2) Construcción y gestión de centrales hidroeléctricas principalmente
para la generación eléctrica;
3) Construcción y gestión de centrales nucleares (debiendo
ser la parte china holding u ocupar la posición dominante);
4) Construcción y gestión de centrales de generación eléctrica
con aplicación de tecnología de combustión limpia de carbón,
y
5) Construcción y gestión de centrales de generación eléctrica
con nuevos energéticos (incluyendo los solares, de viento,
magnéticos, geotermales, mareomototrices y de masas biológicas).
7. Industria metalúrgica ferrosa
1) Fundición de acero con hornos eléctricos de potencia ultraalta
de capacidad de 50 toneladas o más (equipado de habilidad
de refinación externa y fundición continua) y con convertidores
de capacidad de 50 toneladas o más;
2) Fundición de acero inoxidable;
3) Fabricación de hojas de acero al silicio laminadas en frío;
4) Fabricación de chapas de acero inoxidable laminadas en
caliente y en frío;
5) Fabricación de tubos de acero para el petróleo;
6) Procesamiento y tratamiento de desechos de acero;
7) Extracción y lavado de minerales de hierro y manganeso;
8) Fabricación de hierro de reducción directa e hierro de
reducción fusionada;
9) Extracción de minerales de alta bauxita de aluminio y minerales
de arcilla dura y producción de tierras cocidas;
10 Procesamiento profundo de coque de agujas, coque apisonado
y alquitrán de hulla, y
11) Fabricación de coque por apagamiento seco.
8. Industria metalúrgica no ferrosa
1) Fabricación de monocristal de silicio (de diámetro de 8
pulgares o más) y multicristal de silicio;
2) Fabricación de aleaciones duras y compuestos de esta?o
y de antimonio;
3) Fabricación de materiales compuestos de metales no ferrosos
y nuevos materiales de aleación;
4) Extracción de minerales de cobre, plomo y zinc (prohibiendo
inversiones exclusivamente exteriores);
5) Extracción de aluminio (prohibiendo inversiones exclusivamente
exteriores), y fabricación de óxido de aluminio con capacidad
anual de 300.000 toneladas o más, y
6) Aplicación de tierras raras.
9. Industrias de petróleo, petroquímica y química
1) Fabricación de membrana iónica por uso de soda cáustica;
2) Fabricación de etileno con capacidad de producción anual
de 600.000 toneladas o más (debiendo ser la parte china holding
u ocupar la posición dominante);
3) Fabricación de resina de cloruro de polvinilo (debiendo
ser la parte china holding u ocupar la posición dominante);
4) Utilización integral de C5-C9, subproducto de etileno;
5) Fabricación de plásticas de ingeniería y aleaciones de
plástica;
6) Fabricación de materias primas necesarios para materiales
compuestos: A de bisfenol, látex de butadieno-estireno, piridina,
vulcabondo de metano de 4,4-difenil y vulcabondo de tolueno;
7) Utilización integral de substancias químicas orgánicas
básicas: derivados de benceno y metibenceno y dimetibenceno
(enfrente, colindante y separado);
8) Fabricación de cauchos sintéticos: caucho de butadieno-estireno
líquido, caucho de butilo, caucho de isoamino, caucho de etileno-propileno,
caucho de neopreno butadieno, caucho de poliéster, caucho
de acrílico y caucho de colorohidrino;
9) Químicos finos: explotación de nuevos productos y tecnologías
para colorantes (pigmentos), intermediarios, catalizadores,
asistentes y aditivos de petróleo; desarrollo de técnicas
de procesamiento para comercialización de colorantes (pigmentos);
producción de químicos de alta tecnología para fabricación
de electrónicos y papeles, y fabricación de aditivos de alimentos
y piensos, químicos de cuero, asistentes para campos petrolíferos,
agentes activos de superficie, agentes de tratamiento de aguas,
adhesivos, fibras inorgánicas y rellenos de polvo inorgánicos;
10) Fabricación de polvo de blanco de titanio clorurado;
11) Fabricación de químicos de carbón;
12) Utilización integral de gas, líquido y residuos desechos;
13) Fabricación de depurativos de escape de automóviles, catalizadores
y otros asistentes;
14) Desarrollo y aplicación de nueva tecnología de extracción
terciaria de petróleo que permitirá aumentar el índice de
extracción petrolera (debiendo ser la parte china holding
u ocupar la posición dominante), y
15) Construcción y gestión de oleoductos y gasoductos, tanques
de almacenamiento de petróleo y terminales portuarios especiales
para petróleo (debiendo ser la parte china holding u ocupar
la posición dominante).
10. Industria mecánica
1) Manufactura de robots de soldadura de buenas características
y líneas de ensamblaje de soldadura de alta eficiencia;
2) Fabricación de materiales aislantes resistentes a alta
temperatura (de clases F y H) y piezas moldeadas de aislamiento;
3) Fabricación de equipos de extracción, carga y transporte
sin rieles en el subterráneo, volquetes de mina de conducción
mecánica con capacidad de 100 toneladas o más, trituradoras
móviles, excavadoras de cuchara-neumáticos con capacidad de
3.000 metros cúbicos o más por hora, máquinas cargadoras de
mina con capacidad de 5 metros cúbicos o más, y excavadoras
de túneles de frente entero;
4) Manufactura de prensas offset de multicolores para papel
continuo y folio y papel de mayor tama?o;
5) Fabricación de equipos de limpieza mecánico-electrónica
subterránea y de agentes de limpieza;
6) Manufactura de compresores de turbina y pellizcadores mixtos
para equipos completos con capacidad de producción anual de
300.000 toneladas o más de amoniaco sintético, 480.000 toneladas
o más de urea y 300.000 toneladas o más de etileno (debiendo
ser la parte china holding u ocupar la posición dominante);
7) Manufactura de equipos completos de nuevas máquinas textiles
y de papel (incluyendo pulpa);
8) Explotación y fabricación de instrumentos de medición en
línea de precisión;
9) Manufactura de instrumentos y equipos de control con nueva
tecnología para la seguridad en la producción y la protección
del medio ambiente;
10) Fabricación de componentes y materiales de instrumentos
de nuevo tipo (refiriéndose principalmente a los nuevos interruptores
y materiales funcionales para instrumentos tales como sensores
inteligentes, adaptadores, placas de circuito flexibles, interruptores
fotoeléctricos e interruptores de aproximación);
11) Creación de centros de investigación, dise?o y explotación
de máquinas básicas clave, piezas principales y equipos tecnológicos
importantes;
12) Desarrollo de tecnología hidráulica proporcional y servo
y manufactura de válvulas de control neumático de baja potencia
y piezas de sellado estático para embalaje;
13) Fabricación de troqueles de precisión, moldes de cavidad
de precisión y componentes normalizados de matrices;
14) Manufactura de equipos de tratamiento de aguas usadas
urbanas con capacidad de 250.000 toneladas o más por día y
equipos de tratamiento mediante películas fijas de aguas industriales
usadas, equipos de banca líquida de anaerobio de corriente
arriba y otros equipos de tratamiento biológico de aguas usadas,
equipos de producción de ladrillos de cenizas de carbón (con
capacidad de producción anual de 50.000-100.000 toneladas),
equipos de reciclaje de plásticas usadas, equipos de desulfuración
y desnitroficación de calderas industriales y grandes quitapolvos
tipo bolsa resistentes a alta temperatura y al ácido;
15) Fabricación de cojinetes de precisión y cojinetes especiales
para todas clases de máquinas principales;
16) Manufactura de piezas y componentes clave de automóviles:
conjunto de frenos y puentes de transmisión, cajas de velocidades,
bombas de combustibles de diesel, pistones (incluyendo anillos
de pistón), válvulas de aire, varillas hidráulicas, forros
de eje, compensadores de tensión, filtradores (triple filtración),
juntas universales de velocidad constante, amortiguadores,
ajustadores de sillas, cerraduras de coche, espejos retrovisores,
dispositivos para abrir ventanas, tablero de instrumentos,
lámparas y bombillas, y aseguradores espaciales y de alta
resistencia;
17) Manufactura de moldes de automóvil y motocicleta (incluyendo
troqueles, moldes de inyección y moldes de prensa) y utillajes
de sujeción (incluyendo aquellos para soldadura y examen);
18) Manufactura de piezas semiacabadas fundidas y forjadas
de automóvil y motocicleta;
19) Creación de centros de investigación, dise?o y desarrollo
de tecnologías de automóvil y motocicleta;
20) Fabricación de vehículos deséritos y otros vehículos de
uso especial en la industria petrolera;
21) Manufactura de piezas y componentes clave de motocicleta:
carburadores, magnetos, motores de arranque, lámparas y frenos
de disco;
22) Manufactura de instrumentos de control de calidad del
agua que implicarán nuevas tecnologías;
23) Manufactura de máquinas y equipos especiales para prevención
de inundaciones y rescate en casos de emergencia;
24) Manufactura de máquinas de terraplén y dragado en tierras
húmedas;
25) Fabricación de equipos completos de procesamiento de piensos
con capacidad de 10 toneladas o más por hora, y sus componentes
clave, y
26) Dise?o y manufactura de nuevos instrumentos y equipos
de prospección y explotación de petróleo.
11. Industria electrónica
1) Fabricación de circuitos integrados de gran tama?o y con
una anchura de línea de 0,35 micra o más;
2) Fabricación de nuevas piezas y componentes electrónicos
(incluyendo elementos de hoja) y piezas y componentes electrónicos
eléctricos;
3) Fabricación de componentes fotoeléctricos, componentes
sensibles y sensores;
4) Manufactura de computadoras de tama?o grande y mediano;
5) Fabricación de TV digital compatible, HDTV y grabadoras
de cintas digitales;
6) Explotación de materiales especiales para semiconductores
y fotoelectrones;
7) Fabricación de nuevos monitores (monitores de panel y pantalla);
8) Manufactura de sistemas de aplicación de computadora como
dise?o auxiliar de computadora (CAD de tres dimensiones),
test auxiliar de computadora (CAT), manufactura auxiliar de
computadora (CAM), e ingeniería auxiliar de computadora (CAE);
9) Fabricación de equipos, instrumentos, herramientas y moldes
especiales electrónicos;
10) Fabricación de instrumentos y equipos de colección de
datos hidráulicos;
11) Manufactura de equipos de comunicación de satélite;
12) Manufactura de equipos de conexión cruzada digital;
13) Manufactura de equipos de control de tráfico aéreo (prohibiendo
inversiones exclusivamente exteriores);
14) Explotación y fabricación de memorias de CD y disco magnético
de gran capacidad y sus componentes;
15) Explotación y fabricación de dispositivos impresores (incluyendo
impresoras de láser) de nuevo tipo;
16) Manufactura de equipos del sistema de multimedia para
comunicación de datos;
17) Fabricación de fibras ópticas de modo singular;
18) Manufactura de equipos para acceso al sistema de comunicación
de red;
19) Manufactura de nuevos equipos tecnológicos de apoyo a
la red de comunicación, y
20) Fabricación de equipos de ISDN de banda ancha.
12. Industrias de materiales y equipos de construcción y
de otros productos minerales no metálicos
1) Establecimiento de líneas de producción de cristal flotante
de excelente calidad con capacidad de fusión diaria de 500
toneladas o más;
2) Establecimiento de líneas de producción de cerámicas sanitarias
de alta categoría con capacidad de producción anual de 500.000
piezas o más, y los componentes auxiliares metálicos y plásticos;
3) Fabricación de materiales de construcción de nuevo tipo
(materiales de pared, de decoración, de acabado, a prueba
de agua y de aislamiento térmico);
4) Establecimiento de líneas de producción de cemento de proceso
seco y de nuevo tipo con capacidad diaria de 4.000 toneladas
o más de materias cocidas (proyectos sólo para las regiones
central y occidental);
5) Construcción de instalaciones de almacenamiento y transporte
de cemento suelto;
6) Establecimiento de líneas de producción de fibras de vidrio
(a través del proceso de fusión directa) con capacidad anual
de 10.000 toneladas o más, y artículos de plástico reforzado;
7) Fabricación de materiales no metálicos e inorgánicos y
productos relativos (cristal de cuarzo y cristal artificial);
8) Fabricación de materiales refractarios de alta categoría
para hornos de vidrio, cerámica, porcelana y fibras de vidrio;
9) Explotación de técnicas de procesamiento profundo de cristales
planos pulidos y manufactura de equipos relativos;
10) Manufactura de excavadoras de túneles y equipos de excavación
sumergida de metros urbanos;
11) Manufactura de equipos especiales para la sanidad urbana;
12) Manufactura de máquinas y equipos para trasplantación
de árboles, y
13) Manufactura de máquinas y equipos para nivelar y reparar
caminos.
13. Industria farmacéutica
1) Fabricación de substancias químicas crudas bajo la protección
administrativa y de patente de China, e intermedios especiales
para uso farmacéutico que en la actualidad se necesita importar;
2) Fabricación de medicinas antipiréticas y analgésicas a
través de nuevas tecnologías y equipos;
3) Fabricación de vitaminas: ácido nicótico;
4) Fabricación de nuevas drogas anticancerosas y nuevas medicinas
para el tratamiento de enfermedades cardiovasculares y cerebrovasculares;
5) Fabricación de preparaciones farmacéuticas: nuevas preparaciones
y productos con aplicación de nuevas tecnologías de alivio
sostenido, alivio controlado, blanco y absorción a través
de la piel;
6) Fabricación de aminoácidos: serina, triptófano, histidina,
etc.
7) Fabricación de nuevos materiales de embalaje y envases
de medicinas, y equipos farmacéuticos avanzados;
8) Fabricación de nuevos medicamentos y dispositivos anticonceptivos
económicos y de alta eficiencia;
9) Explotación de nuevas tecnologías para el control de calidad
y el mejoramiento de embalaje de drogas hechas de medicinas
tradicionales chinas, y fabricación de equipos e instrumentos
relativos;
10) Explotación de nuevas técnicas para analizar los elementos
efectivos de medicinas tradicionales chinas y nuevas tecnologías
para extraerlos, y manufactura de equipos relativos;
11) Fabricación de nuevas variedades de medicinas con la aplicación
de la tecnología de ingeniería biológica;
12) Explotación de nuevos asistentes, y
13) Fabricación de reactivos para diagnosticar hepatitis y
SIDA y para el diagnóstico radioimmuno.
14. Industria manufacturera de aparatos e instrumentos médicos
1) Manufactura de equipos médicos de rayo X de 80 kw o más
con aplicación de tecnologías de frecuencia media, control
por computadora y tratamiento digital y de imagen y con uso
de peque?a dosis de radiación;
2) Endoscopios electrónicos, y
3) Catéteres médicos.
15. Industrias aeronáutica y espacial
1) Dise?o y manufactura de aviones civiles (debiendo ser la
parte china holding u ocupar la posición dominante);
2) Fabricación de piezas y componentes de avión civil;
3) Dise?o y manufactura de motores de aeronave (debiendo ser
la parte china holding u ocupar la posición dominante);
4) Manufactura de equipos aerotransportados;
5) Manufactura de turbinas ligeras de gas;
6) Dise?o y manufactura de satélites civiles (debiendo ser
la parte china holding u ocupar la posición dominante);
7) Dise?o y manufactura de satélites civiles de carga útil
(debiendo ser la parte china holding u ocupar la posición
dominante);
8) Fabricación de piezas y componentes de satélite civil;
9) Desarrollo de tecnologías de aplicación de satélites civiles,
y
10) Dise?o y manufactura de portacohetes de uso civil (debiendo
ser la parte china holding u ocupar la posición dominante).
16. Industrias recién surgidas
1) Explotación de tecnologías de microelectrónica;
2) Fabricación de nuevos materiales;
3) Tecnologías de ingeniería biológica (excluyendo tecnología
de ingeniería genética);
4) Explotación de tecnologías de red del sistema de información
y comunicación;
5) Explotación de tecnologías de isótopo, radiación y láser;
6) Explotación de tecnologías de explotación oceánica y de
energía marítima;
7) Explotación de tecnologías de desalinización y utilización
de aguas marítimas;
8) Explotación de tecnología de desarrollo de ahorro del agua;
9) Explotación de tecnologías de reciclaje y utilización integral
de recursos, y
10) Realización de proyectos de control de contaminación del
medio ambiente y explotación de tecnologías de supervisión
y tratamiento relativas.
17. Industria de servicios
1) Asesoramiento de informaciones sobre la economía, ciencia,
tecnología y protección del medio ambiental en el plano internacional;
2) Servicios de mantenimiento y postventa de instrumentos
y equipos de precisión, y
3) Construcción de centros de desarrollo de altas y nuevas
tecnologías y nuevos productos, e incubación de empresas.
18. Proyectos listados en la categoría que permite la exportación
directa de todos sus productos (se refiere a aquellos que
no están incluidos en las categorías que fomentan, restringen
y prohíben inversiones exteriores). |
|
VII. Reglamentos sobre la Promoción de un Mayor Desarrollo de Inversiones Exteriores |
Con el fin de utilizar con mayor
dinamismo, racionamiento y eficacia las inversiones foráneas
y promover el desarrollo sano de dichas inversiones en nuestra
provincia y conforme a las políticas estatales de fomentar aún
más inversiones exteriores y ampliar la exportación así como
a las políticas relativas de la provincia, se elaboran los presentes
Reglamentos.
1. Transferir en mayor medida atribuciones de examen y aprobación
a niveles inferiores
1) Aplicando en forma continua la Respuesta Escrita del Consejo
de Estado a la Propuesta de la Provincia de Fujian sobre la
Profundización de la Reforma, Ampliación de la Apertura al
Exterior y Aceleración del Desarrollo de una Economía Orientada
hacia el Exterior (G. H. [1988] N.o 58), los proyectos con
una inversión total de 30 millones o más de dólares, que no
necesiten cobranzas en su gestión y que estén en condiciones
de conseguir independientemente un equilibrio en su construcción,producción
y gestión, serán examinados y aprobados por el gobierno provincial
y puestos en conocimiento de la Comisión Estatal de Planificación
para el Desarrollo, la Comisión Estatal de Economía Y Comercio
y el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica
para debidas anotaciones, y los proyectos con una inversión
total inferior a 30 millones de dólares, por los gobiernos
de prefectura (o municipio del mismo nivel). Los departamentos
y burós directamente subordinados al gobierno provincial serán
responsables de examinar y aprobar los proyectos con inversiones
exteriores de las empresas bajo su jurisdicción, en concordancia
con las estipulaciones sobre la competencia de prefectura
(o municipio del mismo nivel).
2) Los proyectos de bienes inmóviles que no estén listados
en la Parte B del Catálogo Estatal de Industrias de Restricción
de Inversiones Exteriores como los de renovación de las viejas
áreas urbanas, construcción de viviendas para residentes urbanos
con bajo ingreso, viviendas ordinarias comerciales, edificios
de oficinas y talleres industriales, con una inversión total
inferior a 10 millones de dólares (no incluyendo 10 millones),
serán examinados y aprobados por los gobiernos de prefectura
(o municipio del mismo nivel). Deberán transferir sincrónicamente
a los niveles inferiores las correspondientes atribuciones
de la Comisión Provincial de Planificación para el Desarrollo,
el Departamento Provincial de Comercio Exterior y Cooperación
Económica, el Departamento Provincial de Construcción, el
Departamento Provincial de Tierras y Recursos y otros departamentos
competentes de la provincia.
2. Dar nuevo paso en la revisión de los cargos no tributarios
3) Todos lo cobros relacionados con las empresas de inversión
foránea se efectuarán conforme a la Lista de los Cargos no
Tributarios Relacionados con las Empresas de Inversión Foránea
de la Provincia de Fujian, lista recién promulgada por el
gobierno provincial. Se pondrá bajo estricto control la iniciación
de nuevos conceptos de cargos no tributarios para las empresas
de inversión foránea. Los cargos que realmente sean necesarios,
deberán será aprobados por el Departamento Provincial de Hacienda,
junto con el Departamento Provincial de Precios y la Comisión
Estatal de Planificación para el Desarrollo. En adelante,
todo cobro nuevo relacionado con las empresas de inversión
exterior deberá ser puesto en conocimiento del público por
medio de un documento oficial y empezar a aplicarse después
de tres meses de propaganda y explicación.
4) A partir de la fecha de promulgación de los presentes
Reglamentos, se aplicarán las siguientes medidas de exención
total o parcial de cobros para con las empresas de inversión
foránea:
a. Se eximirá totalmente a todos los empleados de las empresas
de inversión exterior de los cobros para la administración
de residentes temporales;
b. Se eximirá totalmente los cobros complementarios para
las instalaciones de protección contra los incendios;
c. En lo que respecta a los cobros para la regulación de
empleos, se eximirá totalmente de ellos a los trabajadores
de la provincia y por la mitad a los provenientes de otras
provincias;
d. En lo referente a los cobros para el desarrollo de las
actividades sociales, en 2000 y 2001 seguirán eximiendo totalmente
de ellos a las 18 empresas clave de inversión exterior aprobadas
por el gobierno provincial; se eximirá totalmente de los mismos
a las empresas de inversión exterior creadas a partir del
1.o de enero de 2000 previa aprobación de los organismos competentes,
y a las demás empresas se les recaudará un 70 por ciento de
las normas establecidas (o sea, un 1,19 por mil de su monto
total de ventas o de operaciones) durante dos a?os, y se dejará
de hacerlo en toda la provincia desde el 1.o de enero de 2002;
e. Respecto a otros conceptos de cobros (excluyendo costos
de certificados y licencias) relacionados con las empresas
de inversión exterior determinados por el gobierno provincial,
se recobrará, sin excepción alguna, por la mitad de las normas
establecidas, y
f. En cuanto a los cobros prescritos en las leyes o decretos
del país o en documentos del Consejo de Estado, del Ministerio
de Hacienda y de la Comisión Estatal de Planificación para
el Desarrollo, se los recaudará, sin excepción alguna, según
límite mínimo de las normas determinadas.
Los gobiernos de todos los niveles deberán prestar apoyos
a los trabajos relacionados con los de cobros que serán sometidos
a la exención total o parcial.
5) Se normalizará la recaudación de los cobros de servicios
intermedios relacionados con las empresas de inversión exterior,
y se prohibirá los actos de recaudación relacionados con las
atribuciones transferidas de los departamentos gubernamentales.
Los departamentos de precios deberán efectuar, junto con los
departamentos correspondientes, una revisión y reordenamiento
de dichos cobros en todos los terrenos.
La Oficina del Comité Provincial de Administración Portuaria
y de Defensa Marítima y el Departamento Provincial de Comunicaciones
deberán, junto con los departamentos de precios, realizar
una revisión sobre los cobros de carácter operativo en los
puertos, con el fin de prohibir los cobros abusivos, eliminar
los repetidos y reducir la envergadura general de los cobros
en las diversas fases del proceso de importación.
3. Estimular a las empresas de inversión exterior a efectuar
el desarrollo y la innovación tecnológicos
6) A las empresas de inversión exterior dedicadas a los proyectos
listados en el Catálogo de Industrias de Estimulación de Inversiones
Exteriores o en la Parte B del Catálogo de Industrias de Restricción
de Inversiones Exteriores, los centros de investigación y
explotación de inversión foránea, las empresas de tecnologías
avanzadas y las empresas orientadas a la exportación, todos
ya creados, que aprovechen sus propios fondos fuera del monto
total de las inversiones para realizar la transformación técnica,
se les eximirá de los aranceles aduaneros y el impuesto al
valor agregado derivado de la importación, en caso de que
importen, dentro del alcance aprobado de actividades productivas
y de gestión, equipos para su propio uso que no se pueda fabricar
en el país o que no estén dotados de prestaciones satisfactorias
para las necesidades, así como tecnologías, componentes y
accesorios relativos, excepto las mercancías listadas en el
Catálogo de Mercancías de Importación Libres de la Exención
Arancelaria para Proyectos de Inversiones Internas.
7) En caso de que las empresas de inversión foránea importen
para uso propio equipos necesarios para la producción de artículos
figurados en el Catálogo Estatal de Productos de Alta y Nueva
Tecnología, así como tecnologías, componentes y accesorios
importados junto con los equipos conforme al contrato, excepto
las mercancías listadas en el Catálogo de Mercancías de Importación
Libres de la Exención Arancelaria para Proyectos de Inversiones
Domésticas, se les eximirá de los aranceles aduaneros y el
impuesto al valor agregado derivado de la importación.
Cuando las empresas de inversión exterior paguen gastos de
software al exportador extranjero según el contrato al introducir
tecnologías avanzadas listadas en el Catálogo Estatal de Productos
de Alta y Nueva Tecnología, se les eximirá de los aranceles
aduaneros y el impuesto al valor agregado derivado de la importación.
8) Si los productos exportados por las empresas de inversión
foránea están listados en el Catálogo de Productos de Alta
y Nueva Tecnología de China promulgado por el Ministerio de
Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Comercio Exterior
y Cooperación Económica y que la tasa del reembolso de impuestos
por motivo de la exportación es inferior a la de impuestos
recaudados, después de exportar sus productos, se podrá devolverles
los impuestos según la tasa de los impuestos recaudados y
los vigentes reglamentos sobre el reembolso de los impuestos
por motivo de la exportación, previa verificación y aprobación
de la Administración Estatal de Impuestos.
9) A las empresas de inversión exterior dedicadas a los proyectos
listados en el Catálogo de Industrias de Estimulación de Inversiones
Exteriores o en la Parte B del Catálogo de Industrias de Restricción
de Inversiones Exteriores que compren equipos nacionales dentro
del monto total de sus inversiones, se les devolverá todo
el importe de impuestos al valor agregado de dichos equipos,
si las importaciones de los equipos del mismo tipo están sujetas
a la exención arancelaria.
10) En cuanto a los gastos de investigación y explotación
que una empresa de inversión foránea financie a instituciones
de investigación científica o centros de ense?anza superior
que no estén relacionados con ella, se podrá descontarlos
totalmente al calcular su monto global sujeto a impuestos
sobre la renta, tomando como referencia los métodos de recaudación
de impuestos sobre las donaciones estipulados en la Ley de
Impuestos a la Renta de Empresas de Inversión Foránea y Empresas
Extrajeras de la República Popular China.
11) A las empresas extranjeras que transfieren tecnologías
a la provincia se les eximirá de los impuestos sobre las transacciones;
si las tecnologías son avanzadas o la transferencia es preferencial,
se les eximirá de los impuestos a la renta, previa aprobación
de los departamentos tributarios competentes. En cuanto a
los ingresos de las empresas de inversión foránea (incluyendo
centros de investigación y explotación de inversión exterior)
derivados de la transferencia de tecnologías, la explotación
tecnológica y el asesoramiento y servicio técnicos relativos,
se les eximirá de los impuestos sobre las transacciones.
12) A las empresas de inversión foránea cuyos gastos de explotación
tecnológica hayan aumentado en un 10 por ciento respecto del
a?o anterior, se permitirá eximirles de los impuestos a la
renta en el mismo a?o con un monto de 50 por ciento de la
cantidad acumulada de dichos gastos, previa aprobación de
los departamentos tributarios. Esto será aplicado conforme
a las Medidas de Administración de Descuento de Gastos de
Explotación Tecnológica de las Empresas antes del Pago de
Impuestos, elaboradas por la Administración Estatal de Impuestos.
4. Reforzar el apoyo financiero y monetario a las empresas
de inversión exterior
13) Se deberá seguir aplicando otras políticas preferenciales
para estimular las inversiones exteriores elaboradas por nuestra
provincia antes de la promulgación de los presentes Reglamentos.
Todas las políticas preferenciales para fomentar la ampliación
de las exportaciones serán aplicables a las empresas de inversión
foránea, y todas las estipulaciones sobre los fondos especiales
establecidos por la provincia como el de fomento del comercio
exterior, el de riesgo de ciencia y tecnología y el de estimulación
de industrias pilares, también serán aplicables a las empresas
de inversión foránea cuyo desarrollo será estimulado por nuestra
provincia.
14) Se estimulará a los comerciantes exteriores a realizar
inversiones en las zonas monta?osas para proyectos agrícolas,
y de acuerdo con el principio de no recaudar en forma repetida
ni cruzada los impuestos agrícolas y los sobre productos especiales
agrícolas, sólo recaudarán estos últimos impuestos para dichos
productos conseguidos en las tierras imponibles no sujetas
a impuestos no agrícolas, y sólo cobrarán aquellos impuestos
para los mismo productos logrados en las tierras sujetas a
los impuestos agrícolas.
15) Cuando una empresa de inversión foránea reúna fondos
dentro del territorio chino, se permitirá que los bancos comerciales
de capital chino acepten la garantía de los accionistas exteriores.
Se dará permiso a las empresas de inversión foránea para que
soliciten, en forma de hipoteca de divisas, préstamos en RMB
a un determinado banco de divisas de capital chino en el país.
Todos los fondos de divisa de una empresa de inversión foránea
podrán ser hipotecados. Las instituciones financieras fuera
de China y las de capital exterior en el país podrán proporcionar
seguridad de crédito para los préstamos en RMB con garantía
de divisas. Se anulará las restricciones especiales de los
procedimientos de registro de préstamos bajo la hipoteca y
garantía de divisas y de la clase de crédito del banco de
capital exterior que proporcione la garantía de divisas. Los
préstamos en RMB garantizados por los accionistas exteriores
o por divisas deberán corresponder a las políticas industriales,
y podrán ser usados para satisfacer las necesidades de las
inversiones en los activos fijos y de los fondos circulantes,
pero no para comprar divisas.
Las instituciones monetarias deberán, dentro de lo permitido
de las políticas, aumentar en forma apropiada la cantidad
de crédito concedido a las empresas de inversión foránea.
16) Se permitirá a los bancos comerciales de capital chino
en el país que concedan créditos de fondos circulantes a plazo
mediano a las empresas de comercio y cooperación económica
con el exterior que tengan buen rendimiento, buena credibilidad
y garantía de amortización, tomando como referencias los métodos
de concesión de créditos a las empresas industriales, para
ayudarles a destinar sus propios fondos participantes en la
circulación al aumento del capital de acciones de la parte
china de las empresas de inversiones mixtas chino-extranjeras
con buenos resultados económicos.
17) Se permitirá que las empresas de inversión foránea en
el territorio chino hipotequen bienes en el extranjero de
sus inversores exteriores a las sucursales en el extranjero
de los bancos de capital chino, con el fin de que dichas sucursales
les concedan créditos.
18) Se deberá apoyar activamente a las empresas de inversión
foránea a reunir fondos a través del mercado de capital, y
estimular a aquellas que reúnan los requisitos necesarios
a solicitar la emisión de acciones A o B, con miras a expandir
los canales de fondos.
19) Conforme al principio de actuar en forma dinámica y prudente
y previa aprobación de organismos competentes, se podrá proveer
servicios de seguros como el de riesgos políticos, el de cumplimiento
de contratos y el de garantía a inversores exteriores en los
energéticos, comunicaciones y otras industrias clave estimuladas
por el Estado.
20) Ateniéndose a las Medidas Provisionales de Administración
de Créditos Cerrados para Empresas de Comercio y Cooperación
Económica con el Exterior, los bancos comerciales de capital
chino deberán, según el principio de “vinculación de los ingresos
con los gastos, valoración y certificación de las compras,
administración cerrada y recuperación asegurada de los créditos”,
organizar la concesión de créditos cerrados a las empresas
de inversión foránea que reúnan los requisitos necesarios.
También podrán recurrir a las medidas crediticias como crédito
empaquetado y letra documentaría de exportación para apoyar
las exportaciones de las empresas de inversión foránea que
sufren pérdidas por momento pero que tienen pedidos y garantía
de amortización.
21) Se anulará el examen y verificación de la liquidación
y anotación en el libro de cuentas de los ingresos en divisa
derivados de la exportación de las empresas, y éstas podrán
hacerlo directamente en el banco si se trata de los ingresos
en divisa de cuentas corrientes.
Se dará conveniencias a las empresas honorarias en la verificación
de los ingresos en divisas obtenidos de la exportación, permitiéndoles
abrir cuentas de liquidación en divisa y aumentar del 15 al
30 por ciento del monto total de sus exportaciones del a?o
anterior la cuota de divisas que pueden retener.
22) Se flexibilizará la distribución de los formularios de
verificación de exportación, con el fin de resolver las dificultades
que tienen las empresas para conseguirlos. Se deberá simplificar
el proceso del trabajo y reducir los eslabones intermediarios,
elevando de este modo la eficiencia de verificación de la
autenticidad de las transacciones corrientes. Se dará nuevos
pasos en la perfección del sistema de examen y verificación
por la red de los impresos de declaración sobre la autenticidad
de las ventas de divisas en las cuentas corrientes, con el
objetivo de reducir el tiempo de examen y verificación. A
las empresas que por razones especiales no pueden utilizar
la red sino por correo para hacerlo, se deberá acelerar el
trabajo y cancelar el cobro de los formularios. Las empresas
de inversión foránea podrán cumplir los trámites de venta
y pago de divisas bajo el concepto de introducción tecnológica
valiéndose del convenio de transferencia de tecnologías firmado
al crearse y de los documentos de aprobación correspondientes.
También podrán convertir, dentro de la cuota establecida,
sus depósitos de cuenta de divisas en depósitos a plazo fijo.
Es necesario transferir, conforme al principio de administración
local, las atribuciones de examen y aprobación de la liquidación
de los ingresos en divisas de la cuenta de capital y anular
el correspondiente sistema de registro para debidas anotaciones.
5. Definir aún más explícitamente las políticas preferenciales
de terrenos y llevarlas a la práctica
23) Respecto a los proyectos de inversión foránea de agricultura,
infraestructuras, alta y nueva tecnología así como de industrias
pilares e industrias que hay que desarrollar con prioridad,
proyectos designados por los departamentos de comercio exterior
y cooperación económica, los gastos de uso de terrenos podrán
ser cobrados según el límite inferior de las tarifas establecidas
por Estado. Se podrá dar precios favorables de terreno a los
inversores exteriores que aprovechen monta?as peladas, bancos
de arena y tierra y parcelas baldías para desarrollar los
diversos proyectos.
24) Las empresas de inversión foránea que hayan conseguir
el derecho de uso de los terrenos a través de la concesión
no pagarán cargos por el uso de dichos terrenos.
25) En cuanto a las empresas de inversión foránea que hayan
sido establecidas antes de la promulgación de la Circular
del Comité Central del Partido Comunista de China y del Consejo
de Estado en Materia de un Mayor Fortalecimiento de la Administración
de las Tierras para la Protección Efectiva de las Tierras
Cultivadas (Z. F. [1997] N.o 11) pero que no hayan cumplido
los trámites de examen y aprobación del uso de terreno, los
departamentos competentes de tierras deberán tomar activas
medidas para resolver, según la ley, los problemas remanentes,
con el fin responder a las necesidades del desarrollo de dichas
empresas.
6. Mejorar en mayor medida el trabajo de administración y
servicio para con las empresas de inversión exterior
26) Reducir paso a paso la esfera de valoración forzosa de
los equipos importados por las empresas de inversión foránea
y mejorar los métodos de valoración. Para los equipos importados
por las empresas de capital exclusivamente extranjero se dejará
de realizar dicha valoración, se aplicará un sistema de inscripción
y registro y no se cobrará gastos de evaluación. Las medidas
de evaluación de los bienes de las empresas mixtas con inversión
china y extranjera y empresas cooperativas serán aplicables
a los activos físicos abonados como inversiones por inversores
exterritoriales (incluyendo los de Hong Kong, Macao y Taiwan)
o los activos comprados del exterior con fondos de inversión
por inversores extranjeros por encargo de las empresas de
inversión foránea.
Respecto de los equipos importados por las empresas de inversión
foránea que hayan sido evaluados en el extranjero por agencias
designadas por la Administración Estatal de Control de Entradas
y Salidas, de Inspección y de Cuarentena de China y examinados
y verificados por las instituciones de dicha administración
en las localidades adonde hayan llegado los equipos, se deberá
confirmarlos y dejar de evaluarlos en el territorio chino.
27) Seguirán expandiendo los terrenos para las inversiones
exteriores. Se dará mayor apertura a las industrias competitivas,
y se ampliará la escala de utilización de inversiones extranjeras
en las industrias petroquímica y de construcción. Se absorberá
en forma diferenciada y prioritaria inversiones exteriores
para explotar y utilizar los recursos minerales. Hay que promover
de manera metódica la apertura al exterior del comercio de
servicios y realizar con dinamismo ensayos de utilización
de las inversiones exteriores en la explotación de los recursos
turísticos y en el transporte fluvial; efectuar activamente
experimentos de apertura del comercio interior y exterior
y del establecimiento de agencias de turismo; ampliar la apertura
de los servicios de asesoramiento contable y jurídico, del
transporte aéreo y de las actividades de comercio comisionista,
y realizar de modo metódico y bien controlado ensayos en los
sectores financiero y de telecomunicaciones y establecer y
perfeccionar un mecanismo eficaz de supervisión y administración
al respecto.
28) Se permitirá que las compa?ías inversoras vendan en los
mercados interno y externo productos de las empresas de su
inversión en forma de representación o distribución, les proporcionen
servicios generales de transporte y almacenamiento, y compren
en China mercancías no sujetas al control de cuota y licencia
de exportación para exportarlas.
29) Se mejorará en mayor medida el medio ambiente del despacho
de aduana. Hay que simplificar los procedimientos de los diversos
eslabones de importación y exportación. A este respecto, los
departamentos de aduana y de inspección y cuarentena deberán,
bajo la premisa de un estricto control, aplicar concienzudamente
la Circular del Gobierno Provincial de Fujian sobre la Aprobación
y Transmisión de las Medidas Concretas Formuladas por la Oficina
de Aduana y el Departamento de Inspección del Gobierno Provincial
de Fujian sobre el Mejoramiento de Servicios y Optimización
del Entorno del Despacho de Aduana, reforzar su conciencia
de servicio, mejorar la calidad de sus servicios y acelerar
el despacho aduanero.
30) Por cada 500.000 dólares de inversión real en Fujian,
un inversor exterior podrá cumplir trámites de residencia
permanente registrada en ciudades de la localidad donde haya
realizado la inversión para uno de sus parientes o amigos
en la provincia; pero para cada inversor, el número de personas
que adquieran de esta manera la residencia permanente registrada
urbana no podrá sobrepasar cinco.
Para las empresas de inversión foránea que tengan un monto
anual de exportación bajo la gestión autónoma de más de 2
millones de dólares en las zonas costeras y más de un millón
en las monta?osas, o tengan exportaciones por sus agentes
exportadores encargados en la provincia con un monto de más
2,5 millones de dólares, sus administradores chinos podrán
solicitar al departamento de seguridad pública o al departamento
de asuntos exteriores un Pase de Múltiples entradas y Salidas
para Hong Kong y Macao o una Visa de Múltiples Entradas y
Salidas para la Región Administrativa Especial de Hong Kong.
Para las empresas de inversión foránea que tengan un monto
anual de exportación bajo la gestión autónoma de más de un
millón de dólares o tengan exportaciones por sus agentes exportadores
encargados en la provincia con un monto de más de 1,2 millones
de dólares, 1-3 empleados chinos suyos podrán solicitar una
visa comercial de múltiples entradas y salidas para Hong Kong.
31) Los gobiernos de los diversos niveles y los departamentos
relacionados con el examen, la aprobación y la administración
de las empresas de inversión foránea deberán normalizar en
forma estricta la administración, fortalecer sus funciones
de servicio, simplificar los procedimientos de trabajo y aumentar
la eficiencia de su trabajo. Hay que llevar a cabo en todos
los aspectos los sistemas de responsabilidad de los puestos
de trabajo, de publicación de los procedimientos de trabajo,
de hacer públicos los asuntos gubernamentales y de hacer promesa
de servicios, poner en conocimiento del público todos los
procedimientos de trabajo, fundamentos, requerimientos, normas
y fecha límite relacionados con el examen, la aprobación y
la administración de las inversiones exteriores y publicar
las responsabilidades del puesto de trabajo, nombre y cargo
de cada empleado así como la manera de presentar apelaciones,
con el fin de someterse a la supervisión del público y proveer
a los inversores exteriores un medio ambiente de inversión
regularizado, transparente, de alta eficiencia y de excelente
calidad.
A los que hayan violado los Reglamentos arriba mencionados,
el departamento de supervisión deberá darles, conforme a las
estipulaciones relativas, la advertencia o la sanción administrativas
correspondientes.
32) Dentro de un mes a partir de la fecha de la promulgación
de los presentes Reglamentos, la Comisión Provincial de Planificación
para el Desarrollo, la Comisión Provincial de Comercio Exterior
y Cooperación Económica, el Departamento Provincial de Ciencia
y Tecnología, el Departamento Provincial de Seguridad Pública,
el Departamento Provincial de Justicia, el Departamento Provincial
de Hacienda, el Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad
Social, el Departamento Provincial de Tierras y Recursos,
el Departamento Provincial de Construcción, el Departamento
Provincial de Comunicaciones, el Departamento Provincial de
Comercio Exterior y Cooperación Económica, el Departamento
Provincial de Impuestos Locales, el Departamento Provincial
de Precios, el Departamento Provincial de Turismo, la Oficina
del Comité Provincial de Administración Portuaria y de Defensa
Marítima, la Administración Provincial de Aviación Civil,
la Administración Provincial de Correos y Telecomunicaciones,
la Sucursal Central de Fuzhou del Banco Popular de China,
la Sucursal de Fuzhou de la Administración Estatal de Divisas,
el Cuerpo General de Bomberos y otros departamentos correspondientes
deberán expedir reglas específicas para la aplicación de dichos
Reglamentos de acuerdo con lo estipulado en ellos y con sus
respectivas atribuciones.
33) El derecho de interpretar los presentes Reglamentos corresponderá
al Gobierno Provincial Popular de Fujian.
34) Los presentes Reglamentos entrarán en efecto a partir
de la fecha de su promulgación. |
|
|
?@ |