亚洲欧洲中文字幕第一区,女教师高潮喷浆在线观看,亚洲a级一片在线看,日本按摩高潮a级中文片

中文|English|Fran?ais|Русский язык|Espa?ol|????
InicioNoticiasEnvía tu trabajoEntrevistasPublicaciones oficialesDescargarFAQsDebate
  • 標題圖片El hispanista chino Dong Yansheng: Un traidor de Don Quijote
  • 標題圖片Se funda la Academia China de Traducción
  • Entrevista exclusiva a Chen GenshengEntrevista exclusiva a Chen Gensheng

Textos originalesEnvía tu trabajo

Zhang Wei《一潭清水》
《一潭清水》
海灘上的沙子是白的,中午的太陽烤熱了它,它再烤小草、瓜秧和人。西瓜田里什么都懶洋洋的...
HtmlDownload
Su Tong《人民的魚》
Su Tong
春節臨近,魚的末日也來臨了。我們街上的傻子光春熱愛垂釣,有一天他從鐵路那邊的魚塘回來,棉褲是濕的,褲腿上結了一層冰渣...
HtmlDownload
Wang Xiangfu《上邊》
Wang Xiangfu
外邊來的人,怎么說呢?都覺得上邊真是個好地方,都覺著上邊的人搬到下邊去住是不可思議?這么一來呢,就顯出劉子瑞和他女人的與眾不同...
HtmlDownload
Wang Meng《山中有歷日》
Wang Meng
這個山村里頭一個引起老王注意的是一個九歲左右的個子不算太高的小女孩。她眼睛很大很活,眼珠黑得刺目,塊兒不大,但是顯得緊繃結實...
HtmlDownload
Qiao Ye《月牙泉》
Qiao Ye
到達賓館,放下行李報到的時候,我看了一眼手機,五點整。晚餐是自助,會議日程通知的用餐時間是六點到九點...
HtmlDownload
A Lai《月光下的銀匠》
A Lai
在故鄉河谷,每當滿月升起,人們就說:“聽,銀匠又在工作了。”...
HtmlDownload
Mo Yan《月光斬》
Mo Yan
在縣文化局工作的表弟給我發來郵件說,表哥,最近縣里發生了一件大事...
HtmlDownload
Han Shaogong《北門口預言》
Han Shaogong
北門口是殺人的地方。城樓靠河,烏鴉總是棲在城墻上,凝視河水里涌蕩著的夕陽或晨星...
HtmlDownload
Wang Anyi《發廊情話》
Wang Anyi
這一間窄小的發廊,開在臨時搭建的披廈里,借人家的外墻,占了拐角的人行道,再過去就是一條嘈雜小街的路口...
HtmlDownload
Chen Zhongshi《李十三推磨》
Chen Zhongshi
“娘……的……兒——”一句戲詞兒寫到特別順暢也特別得意處,李十三就唱出聲來...
HtmlDownload
Tie Ning《伊琳娜的禮帽》
Tie Ning
我站在莫斯科的道姆杰德瓦機場等待去往哈巴羅夫斯克的航班。懂俄語的人告訴我,“道姆杰德瓦”是小屋的意思...
HtmlDownload
Guo Wenbin《吉祥如意》
Guo Wenbin
五月是被香醒來的。娘一把揭過捂在炕角瓦盆上的草鍋蓋,一股香氣就向五月的鼻子里鉆去。五月就醒了...
HtmlDownload
Wei Wei《喬治和一本書》
Wei Wei
他在燕園附近有一套私房,是十幾年前購置的。三十五歲,單身,肥胖,肉感(他自己說是性感,粗獷中帶有清秀...
HtmlDownload
Hong Ke《吹牛》
Hong Ke
他們正在喝開桌酒,動筷子前先把自己跟前三杯酒干掉。有人在外邊喊他。那人騎在馬上,可以聽見馬蹄刨地的聲音...
HtmlDownload
Shi Shuqing《果院》
Shi Shuqing
耶爾古拜的女人在果院里翻土。耶爾古拜去找剪果樹的人了。她想著耶爾古拜這一次會去找誰...
HtmlDownload
Jin Renshun《松樹鎮》
Jin Renshun
我們到達松樹鎮的時候是下午三四點鐘,在火車上度過的最后一個小時,空氣已經變得清新沁涼,夾雜著怡人的松香氣息...
HtmlDownload
Liu Qingbang《信》
Liu Qingbang
一般的柜子兩開門,李桂常家的大衣柜是三開門。中間那扇門寬,左右兩扇門窄。小小暗鎖裝在兩扇窄門上...
HtmlDownload
Bi Feiyu《相愛的日子》
Bi Feiyu
嗨,原來是老鄉,還是大學的校友,居然不認識。像模像樣地握過手,交換過手機的號碼,他們就開始寒暄了...
HtmlDownload
Chi Zijian《親親土豆》
Chi Zijian
如果你在銀河遙望七月的禮鎮,會看到一片盛開著的花朵。那花朵呈穗狀,金鐘般垂吊著,在星月下泛出迷幻的銀灰色...
HtmlDownload
Deng Yiguang《狼行成雙》
http://download.china.cn/ch/doc/20130829020.doc
他在前面走著。她在后面跟著。中間相隔著十幾步的距離...
HtmlDownload
Ge Fei《涼州詞》
Ge Fei
作為當代文化研究領域內聲名顯赫的學者,臨安博士近來已漸漸被人們遺忘。四年過去了,我從未得到過他的任何消息...
HtmlDownload
Fan Xiaoqing《夢幻快遞》
Fan Xiaoqing
有一天我送快遞到一個人家,收件人是個年輕的女孩,就是最熱衷網購的那種,從屋里出來...
HtmlDownload
Fang Fang《推測幾種》
Fang Fang
也不知出于怎樣的心態,趙一和他的幾個朋友覺得城市使他們倒了胃口...
HtmlDownload
Jia Pingwa《倒流河》
Jia Pingwa
有一條倒流河,河北是兩個鎮,河南是三個鎮。河北、河南的要往來了,沒有橋,只有老笨的一條船,那就得去搭船...
HtmlDownload
Ye Zhaoyan《情人魯漢明》
Ye Zhaoyan
情人最初只是人們送給魯漢明的一個綽號。人們喊著喊著,就喊順了,有事沒事都這么喊他。魯漢明這人生來好說話...
HtmlDownload
Liu Zhenyun《塔鋪》
Liu Zhenyun
九年前,我從部隊復員,回到了家。用爹的話講,在外四年,白混了:既沒入黨,也沒提干...
HtmlDownload
Xu Kun《廚房》
Xu Kun
廚房是一個女人的出發點和停泊地。瓷器在廚房里優雅閃亮,它們以各種彎曲的弧度和潔白形狀...
HtmlDownload
Li Er《喑啞的聲音》
Li Er
每個星期六,孫良都要到朋友費邊家里去玩。費邊家的客廳很大,就像一個公共場所,朋友們常在那里聚會...
HtmlDownload
Lu Min《謝伯茂之死》
http://download.china.cn/ch/doc/20130829029.doc
又來了一封給謝伯茂的信。從信封上的小楷毛筆字一眼就可認出,還是那個人寄的。信封下方,總是那四個字:本市陳緘...
HtmlDownload
Liu Xinglong《暮時課誦》
Liu Xinglong
傍晚的天空很燦爛,小柳家里卻陰沉得很。愛人回來時,小柳正在洗菜。他先聽到門外有鑰匙串在響...
HtmlDownload

Ganadores


Espa?ol:

Primer premio
Papas de mi corazón(《親親土豆》)
Traductores: Guo Lingxia(China)
Isidro Estrada(Cuba)

MáS >>

FAQs

Debate

FAQs 3:
?Quién selecciona los textos?
Son seleccionado por los miembros de la Asociación de Escritores Chinos.Puedes ver la lista completa aquí
FAQs:
?Cómo puedo enviar mi trabajo?
Puedes enviar tu trabajo por Email.Más información aquí.
FAQs 2:
?Cuándo es la fecha de terminación de enviar el trabajo?
28 de febrero de 2014
Noticias del concurso
Loki:
Loki
El premio es míooo!
Victor10:
Victor10
Quién es Guo Wenbin?Me gusta su obra!
Fernando:
Fernando
Me gusta la literatura china!Voy a intentar el de Mo Yan...
Ana:
ANA
El premio es mmuuy sugestivo!jajjaj
Felipe:
Felipe
Para mi es muuuy difícil entender todos los textos!!

Acerca del concurso

El?Concurso Internacional de Traducción de China 2013 (CITP) está destinado a los traductores en China y en el extranjero que sienten amor por la cultura china y se dedican a la traducción de los excelentes trabajos contemporáneos chinos. El CITP 2013 busca alentar la iniciativa y creatividad en la transmisión de la cultura china al mundo.

Reglas

1. El comité organizador del CTIP 2013 proporcionará 35 historias cortas contemporáneas chinas como textos originales a traducir. Los participantes pueden escoger una de las historias para traducirla a uno de los siguientes idiomas: inglés, francés, ruso, espa?ol o árabe.? Más >>>

Agenda

1.
Fecha de inicio: 1 de septiembre de 2013. La competencia comenzará en la conferencia de prensa de la Vigésima Feria Internacional del Libro en Beijing.
2.
Fecha límite: 28 de febrero de 2014 (como indica el matasellos de la carta o la fecha del correo enviado).  Más>>>

Premios

1.
Habrá un primer premio de US$5,000; dos segundos premios (US$ 3,000) y varios terceros premios (US$ 1,000) para cada idioma. El comité organizador premiará a los ganadores con certificados y dinero.
2.
Las entradas ganadoras serán publicadas en libros por editoriales famosas de China y del extranjero, tanto en versiones bilingues (chino y el idioma extranjero) como versiones internacionales. Si hay más de un ganador del mismo texto o idioma, entonces el texto del ganador de más alto rango será el que se incluya en el libro.
3.
Todos los ganadores pueden aplicar para ser reconocidos como miembros expertos de la Asociación de Traductores de China.

Miembros del Comité para la Selección de Textos

Nombres en orden alfabético? >>

Abrahamsen, Eric

Arsovska, Liljana

Barroux, Pierre

Chen Fumin

Chen Sihe

Chen Xiaoming

Cong Weixi

Ding Fan

Guo Dawen

Hu Ping

Huang Youyi

Li Jingze

Liang Hongying

Liu Xianping

Shi Zhanjun

Tsang, Mike

Wu Yiqin

Xu Mingqiang

Yan Jingming

Zhang Ling

Zhang Qinghua

Zhang Yueran