mài kè: |
sī jī, qù b?i jīng fàn diàn ma? |
麥克: |
司機,去北京飯店嗎? |
Mike: |
Conductor, ?me lleva al Hotel Beijing? |
|
sī jī: |
qù, q?ng shàng chē |
司機: |
去,請上車。 |
Conductor: |
Si, suba. |
|
mài kè: |
w? y?u jí shì, nín k? y? kuài yī di?nr ma? |
麥克: |
我有急事,您可以快一點兒嗎? |
Mike: |
Es urgente. ?podría conducir un poco más rápido? |
|
sī jī: |
bié zhāo jí, yī dìng zh?n shí g?n dào. |
司機: |
別著急,一定準時趕到。 |
Conductor: |
No se preocupe, seguro que llegaremos a tiempo. |
|
mài kè: |
chē fèi z?n me suàn? |
麥克: |
車費怎么算? |
Mike: |
?Cuánto es la tarifa? |
|
sī jī: |
yī gōng l? yī kuài èr. |
司機: |
一公里一塊二。 |
Conductor: |
Un yuan con 20 céntimos por kilómetro. |
|
mài kè: |
w? huái yào g?n huí lái, nín néng bù néng d?ng yī huìr? |
麥克: |
我還要趕回來,您能不能等一會兒? |
Mike: |
Regresaré enseguida, ?puede esperarme un momento? |
|
sī jī: |
k? y?. |
司機: |
可以。 |
Conductor: |
Claro, por supuesto. |
|
|
mài kè: |
d?ng hòu fèi z?n me suàn? |
麥克: |
等候費怎么算? |
Mike: |
?Cuál es la tarifa fijada de espera? |
|
sī jī: |
wǔ fēn zhōng yī kuài èr. |
司機: |
五分鐘一塊二。 |
Conductor: |
Un yuan con 20 céntimos cada cinco minutos. |
|