Huang Youyi, vicepresidente del Grupo de Publicaciones Internacionales de China (CIPG, siglas en inglés), brinda un discurso en la inauguración del Proyecto de Traducción en Inglés de La biografía de Mao Zedong y la Cooperación de Publicación Internacional.
La Sra. Liao Xinwen, una de los escritores del libro, presenta el proceso de la escritura.
La traductora Ren Xiaoping hace uso de la palabra.
Hoy se iniciarán en la 19 Feria Internacional del libro de Beijing el trabajo de traducción del libro La biografía de Mao Zedong (versión inglesa), que refleja en general la vida y el pensamiento del gran hombre, redactado por la Oficina de Estudios de Documentos del Comité Central del Partido Comunista de China durante 10 a?os, así como la cooperación de publicación internacional. Este proyecto se llevará a cabo conjuntamente por las Ediciones en Lenguas Extranjeras del CIPG y la Editorial de la Universidad de Cambridge.
Según informaciones, La biografía de Mao Zedong es la primera de su tipo con registros oficiales. El libro, de 6 volúmenes con 2,05 millones de caracteres, hace un relato detallado de la vida impetuosa de Mao Zedong. Narra y analiza sus actividades dentro de los antecedentes históricos de la revolución y la construcción de China, destacando el proceso de su toma de la decisión en las coyunturas históricas cruciales.
Las Ediciones en Lenguas Extranjeras se encargan de traducir todo el libro en inglés para publicarlo en la parte continental de China, mientras que la Editorial de la Universidad de Cambridge sacará a luz la versión inglesa en el resto del mundo.