亚洲欧洲中文字幕第一区,女教师高潮喷浆在线观看,亚洲a级一片在线看,日本按摩高潮a级中文片

430auto.com | 13. 07. 2018 | Editor:Elena Yang [A A A]

Cangrejos de río, embajadores de la gastronomía de China ante el mundo
“一帶一路”互聯(lián)互通:中國(guó)美食小龍蝦走向世界

Palabras clave: Cangrejos de río, gastronomía de China

.


En los últimos a?os, países como Alemania, Australia y el Reino Unido han emitido noticias acerca de las inundaciones de cangrejos de río. Este a?o, antes de la apertura de la Copa del Mundo, 100.000 cangrejos de río chinos, procedentes de Wuhan (centro de China), llegaron a Moscú, gracias al servicio de tren China-Europa, brindando así la oportunidad para que los aficionados se deleiten con este manjar chino. ?Son entonces las inundaciones de cangrejos de río un sue?o o una pesadilla? Examinemos primero su popularidad aquí en China.

近年來,英國(guó)、德國(guó)、澳大利亞等國(guó)不斷爆出小龍蝦泛濫成災(zāi)的新聞。而在今年世界杯開幕之際,10萬只小龍蝦隨中歐班列自中國(guó)武漢出發(fā)抵達(dá)莫斯科,帶給球迷們來自中國(guó)的味蕾體驗(yàn)。到底是“禍害”還是“最愛”?讓我們先來看看小龍蝦在中國(guó)的火爆程度。

 

En diversas partes de China, cada verano, el cangrejo de río ocupa el centro de la mesa, siendo un "referente de pasabocas nocturno" para muchos chinos. En 2017, el valor nacional de producción social y económico vinculado al cangrejo de río alcanzó más de 260 mil millones de yuanes. Así, esta industria marcó el comienzo de un período de rápido desarrollo.

在中國(guó)很多地方,每到夏天,小龍蝦就會(huì)占領(lǐng)餐桌,成為很多中國(guó)人炎炎夏日的“夜宵標(biāo)配”。2017年,中國(guó)小龍蝦全社會(huì)經(jīng)濟(jì)總產(chǎn)值達(dá)到2600多億元,小龍蝦產(chǎn)業(yè)迎來高速發(fā)展期。

 

?Por qué el cangrejo de río chino se ha convertido en una de las comidas favoritas de los comensales chinos? La verdad es que este platillo es delicioso y muy rico en sabor. Hoy nos encontramos en Beijing en un restaurante cuya especialidad es la preparación de esta delicia china. Acompá?enos para conocer cómo se prepara el famoso cangrejo de río chino.

為什么小龍蝦會(huì)成為中國(guó)食客們的“心頭好”呢?源于它的肉質(zhì)鮮美、口味豐富。現(xiàn)在我來到了北京一家以小龍蝦為招牌的門店。下面我們來看看鮮美的小龍蝦是如何烹制的。

 

?Estoy sin palabras de verdad, es natural, es demasiado...!

我真不知道說什么了!太贊了!哇!

 

Aquí se reúnen cangrejos de río de diferentes sabores: de ajo, trece especias, picante... ?Todo un regalo para el paladar!

這里集中了各種口味的小龍蝦:蒜香、十三香、麻辣……可以大飽口福啦!

 

Quitamos primero la concha.

咱們掰開它的紅蓋頭。

 

Listo!

好了!

 

Apretamos suavemente el cuerpo con ambas manos.

輕輕地用雙手捏開蝦身。

 

Ya!

好了!

 

Retiramos la cola.

去掉蝦尾。

 

Quitamos el resto del caparazón del cuerpo.

去掉蝦殼。

 

Chupamos el líquido nutricional.

吸汁。


Comemos sus semillas.

咬蝦黃。

 

Comemos la carne.

拿到蝦尾。

 

?Qué tal el sabor?

味道如何?

 

?Delicioso, de verdad!

好吃!太好吃了!

 

Ahora es mi turno.

我自己來吃一個(gè)。

 

?Qué delicia! ?Delicioso! ?Increíble!

太美味了!好吃!好吃到你難以想象!

 

Se dice que durante la Copa del Mundo en Rusia 2018, el cangrejo de río importado de China ha sido uno de los platos más pedidos en los restaurantes locales. Los comensales comentan que su cuerpo es duro, su cabeza es peque?a, pero su carne es tierne y fresca.

據(jù)說在俄羅斯世界杯期間,中國(guó)運(yùn)送去的小龍蝦成為當(dāng)?shù)匾恍┎宛^人氣最旺的一道菜,客人們普遍評(píng)價(jià)道“頭小身子壯,肉質(zhì)飽滿鮮嫩”。

 

El cangrejo de río chino sale al extranjero como emisario de la cultura culinaria china. Además, el servicio de tren China-Europa como su medio de transporte refleja, sin duda, que la iniciativa de la Franja y la Ruta está promoviendo la conectividad entre los países en gran longitud.

小龍蝦出海,傳播的是中華美食文化。而小龍蝦搭上中歐班列,無疑也是“一帶一路”倡議推動(dòng)沿線各國(guó)實(shí)現(xiàn)互聯(lián)互通的一個(gè)縮影。

 

Como parte clave de la Franja y la Ruta, el tren China-Europa ha transformado los métodos de logística entre los países a lo largo de este recorrido y ha traído cambios tangibles para la vida de las personas, constituyendo un gran logro de la reforma y apertura de China, en especial en el tema de la profundización de la apertura.

作為“一帶一路”名片的中歐班列,改變了沿線各國(guó)的物流方式,為老百姓生活帶來切實(shí)的變化,這也是中國(guó)改革開放特別是擴(kuò)大開放的重大成果。